تاریخ اکران اقتباس سینمایی رمان «منظر پریدهرنگ تپهها» اعلام شد
طبق گزارش Deadline، فیلم ژاپنی «منظر پریدهرنگ تپهها» (A Pale View of Hills) پس از حضور موفق در جشنوارههایی چون کن، تورنتو و لندن، اکران عمومی خود را از ۲۳ اسفند ۱۴۰۴ در سینماهای بریتانیا آغاز خواهد کرد.
«منظر پریدهرنگ تپهها» اقتباسی است از نخستین رمان کازوئو ایشیگورو که داستان آن در انگلستان دههٔ ۱۹۸۰ جریان دارد. کی ایشیکاوا، کارگردان فیلم، در گفتگویی اختصاصی با دِدلاین از تجربهٔ همکاری خود با این نویسندهٔ برجسته سخن گفته است. او ایشیگورو را شخصیتی «جذاب» و همراه توصیف میکند و اشاره دارد که نویسنده در این پروژه نقشی شبیه به یک «دکتر فیلمنامه» ایفا کرده است.
ایشیکاوا توضیح میدهد:
ایشیگورو عاشق سینمای ژاپن است و ما مدتها دربارهٔ آن صحبت کردیم. او از همان ابتدا بسیار همکاری میکرد. با اینکه این اولین کتاب اوست و برایش جایگاه خاصی دارد، سعی میکرد به من کمک کند، اما همزمان تاکید داشت که «این فیلمِ توست، من تو را کنترل نخواهم کرد.
به گفتهٔ کارگردان، ایشیگورو حتی به وجود مشکلاتی در ساختار رمان اصلی اشاره کرده و پیشنهاد داده که میتوانند در نسخهٔ سینمایی آنها را با هم حل کنند. یکی از بزرگترین تغییرات ایشیکاوا در اقتباس سینمایی، تغییر زاویهٔ دید روایت است. درحالیکه رمان اصلی از زبان «اتسوکو» (مادر) روایت میشود، فیلم داستان را از نگاه دخترش «نیکی» (با بازی کامیلا آیکو) پیش میبرد. نیکی نویسندهای جوان و دورگهٔ ژاپنی-بریتانیایی است که قصد دارد کتابی دربارهٔ تجربیات پس از جنگ مادرش در ناگاساکی بنویسد.
ایشیکاوا دربارهٔ این تغییر میگوید:
ما با قرار دادن نیکی در جایگاه کسی که به دنبال کشف داستان مادرش است، راوی دیگری خلق کردیم. این کار اگرچه پیچیدگی داستان را بیشتر کرد اما آزادی عمل بیشتری به ما داد.
در این نسخه، اتسوکو که همچنان تحت تأثیر خودکشی دختر بزرگترش است، خاطرات خود از سال ۱۹۵۲ و دوران جوانیاش در ناگاساکی را برای نیکی بازگو میکند.
کارگردان فیلم به چالشهای پرداختن به موضوع بمب اتم و شهر ناگاساکی برای نسل جدید سینماگران ژاپن اشاره میکند. او معتقد است که با درگذشت بازماندگان آن دوران، روایتها در حال تبدیل شدن از «خاطره» به «تاریخ» هستند. ایشیکاوا توضیح میدهد:
برای خوانندگان دههٔ ۸۰ رمان، دههٔ ۵۰ بسیار نزدیکتر بود. اما اکنون ما یک لایهٔ زمانی دیگر هم داریم. پرداختن به این موضوع برای ما دشوار است زیرا نسل ما آن تجربهٔ مستقیم را نداشته است.
او اضافه میکند که حتی خود ایشیگورو نیز این رمان را در لندن و به زبان انگلیسی نوشته است، بنابراین او نیز فاصلهای با سوژه داشته است. فیلم تلاش میکند ناگاساکی را در دو لایه به تصویر بکشد: آنگونه که شخصیت اتسوکو به یاد میآورد و آنگونه که ایشیگورو آن را در ذهن دارد.
در این فیلم بازیگرانی همچون سوزو هیروسه، فومی نیکایدو و یو یوشیدا ایفای نقش میکنند. همچنین هیروکازو کورئیدا، کارگردان سرشناس ژاپنی، با مطالعهٔ پیشنویس فیلمنامه توصیههایی به ایشیکاوا ارائه کرده است.
ایشیکاوا که پیشتر برای فیلم «یک مرد» (A Man) جوایز متعددی از جمله بهترین فیلم و بهترین کارگردانی آکادمی فیلم ژاپن را کسب کرده بود، هماکنون روی پروژهٔ بعدی خود با عنوان موقت «گردش» (The Excursion) کار میکند. این فیلم قرار است در لهستان فیلمبرداری شود و بازیگران لهستانی در آن حضور خواهند داشت؛ بازگشتی به کشوری که ایشیکاوا تحصیلات سینمایی خود را در آن گذرانده است.